Skip to main content

Come Ottenere Trascrizione e Traduzione Accurate Utilizzando le Apparecchiature

La precisione potrebbe diminuire a causa di rumore e feedback acustico nella sede, quindi raccomandiamo l’uso di un’interfaccia audio.
Schema di connessione base delle apparecchiature
Quando si distribuiscono le traduzioni, utilizzando un mixer per trasmettere l’audio a un PC, e’ possibile ottenere trascrizione e traduzione ad alta precisione escludendo il rumore della sede e l’audio dell’eco al punto di ingresso audio nel mixer. E’ possibile anche inserire un’interfaccia audio tra il mixer e il microfono per effettuare varie impostazioni aggiuntive. Inoltre, e’ possibile aumentare il numero di microfoni e PC a seconda del numero di relatori e lingue. E’ anche possibile operare con mixer separati.

Elenco delle Apparecchiature Raccomandate

Di seguito e’ riportato un elenco di apparecchiature che sono state effettivamente utilizzate in eventi passati e di cui e’ stato confermato il funzionamento (non le forniamo):
Nome ApparecchiaturaURL
ur22mkiisteinberg.net
STEINBERG UR22mkII Audio Interface 24bit/192kHzsoundhouse.co.jp
Yamaha AG03MK2 White 6-Channel Live Streaming Loopback Mixer/USB Interfaceamazon.com
USBPre 2sounddevices.com
Yamaha (YAMAHA) Live Streaming Mixer 3 Channel AG03MK2 Wamazon.co.jp
TF5 Digital Mixersoundhouse.co.jp
ZOOM AMS-24amazon.co.jp
BEHRINGER USB Audio Interface UM2amazon.co.jp
MACKIE MIX5 Compact Analog Mixersoundhouse.co.jp
Yamaha (YAMAHA) Live Streaming Mixer 6 Channel AG06MK2 Wyamaha.com

Per Seminari (Quando C’e’ 1 Relatore)

Preparazione

  1. Si prega di fare riferimento a Sottotitoli di Traduzione in Diretta per Seminari.
  2. Se e’ collegata un’interfaccia audio o simile, si prega di selezionare il microfono dalla schermata principale.

Per Tavole Rotonde (Quando Ci Sono 2 o Piu’ Relatori)

Precauzioni

  1. Il microfono di ogni relatore cattura le voci degli altri relatori
    • Se cattura le voci degli altri relatori, la trascrizione si ripetera’ e si duplichera’
  2. Vengono utilizzate piu’ lingue all’interno della stessa tavola rotonda

Pattern di Configurazione

Pattern 1: Quando la Separazione dei Relatori Non e’ Necessaria Mescolare l’audio da tutti i microfoni in un’unica sorgente audio utilizzando un’interfaccia audio, e collegarla a un PC con VoicePing installato per fornire la traduzione in tempo reale.
Pattern 1: Nessuna separazione dei relatori
Pattern 2: Quando la Separazione dei Relatori e’ Necessaria Preparare tanti PC quanti sono i relatori, e collegare l’audio di ogni microfono a ogni rispettivo PC per abilitare la traduzione in tempo reale separata per relatore.
Pattern 2: Con separazione dei relatori
Pattern 3: Quando si Utilizzano Piu’ Lingue Preparare tanti PC quante sono le lingue, mescolare l’audio per lingua, e collegare ciascuno a un PC con VoicePing installato per fornire la traduzione in tempo reale.
Pattern 3: Supporto multilingue

Metodo di Funzionamento

  1. Dal lato dell’host dell’evento, passare alla modalita’ ufficio virtuale di VoicePing e preparare una sala riunioni.
    • Confermare che la modalita’ ufficio virtuale di VoicePing sia attiva
    • Se si utilizza da un browser web invece dell’app desktop, verificare se la modalita’ ufficio virtuale web e’ disponibile per il proprio stato
Passo 1: Creazione di una sala riunioni
  1. Ogni utente entra nella sala riunioni creata, riattiva il microfono, seleziona la chat dalla barra di controllo in basso dello schermo e verifica che la trascrizione funzioni.
Passo 2: Entrare nella sala riunioni e impostazioni
  • Quando si collega e si testa un’interfaccia audio, si prega di selezionare quale microfono rilevare dal menu del microfono
  • Per distribuire la traduzione tramite codice QR, abilitare l’app web per ascoltatori dalle impostazioni della sala riunioni
Configurazione codice QR
Abilitazione app web ascoltatore
Generazione codice QR
  • Se si desidera visualizzare i sottotitoli di traduzione sui monitor/schermi della sede, premere l’icona a schermo intero dalla barra superiore della casella di chat
Impostazioni visualizzazione sottotitoli
Icona schermo intero